******************************************************************************** * Application name. ******************************************************************************** id: app_name en: GNSS Viewer de: GNSS Viewer es: Visor de GNSS fr: Visualiseur GNSS pl: GNSS Viewer sv: GNSS-visare ******************************************************************************** * General. ******************************************************************************** id: about en: About de: Über es: Información fr: À propos pl: O programie sv: Om -------------------------------------------------------------------------------- id: accuracy en: Accuracy de: Genauigkeit es: Precisión fr: Précision pl: Dokładność sv: Noggrannhet -------------------------------------------------------------------------------- id: altitude en: Altitude de: Höhe es: Altitud fr: Altitude pl: Wysokość sv: Höjd -------------------------------------------------------------------------------- id: coordinates en: Coordinates de: Koordinaten es: Coordenadas fr: Coordonnés pl: Współrzędne sv: Koordinater -------------------------------------------------------------------------------- id: course en: Course de: Kurs es: Rumbo fr: Cours pl: Kurs sv: Kurs -------------------------------------------------------------------------------- id: date en: Date de: Datum es: Fecha fr: Date pl: Data sv: Datum -------------------------------------------------------------------------------- id: distance en: Distance de: Abstand es: Distancia fr: Distance pl: Odległość sv: Avstånd -------------------------------------------------------------------------------- id: do_not_show_again en: Don't show again de: Nicht mehr anzeigen es: No mostrar de nuevo fr: Ne plus afficher pl: Nie pokazuj ponownie sv: Visa inte igen -------------------------------------------------------------------------------- id: gpx_csv_file en: %s file de: %s-Datei es: Archivo %s fr: Fichier %s pl: Plik %s sv: %s-fil -------------------------------------------------------------------------------- id: latitude en: Latitude de: Breite es: Latitud fr: Latitude pl: Szerokość sv: Latitud -------------------------------------------------------------------------------- id: longitude en: Longitude de: Länge es: Longitud fr: Longitude pl: Długość sv: Longitud -------------------------------------------------------------------------------- id: log_intervals en: Log intervals de: Aufzeichnungsintervall es: Intervalo de registro fr: Intervalles d'enregistrement pl: Interwał zapisu sv: Loggintervall -------------------------------------------------------------------------------- id: map en: Map de: Karte es: Mapa fr: Carte pl: Mapa sv: Karta -------------------------------------------------------------------------------- id: news en: News de: Neuigkeiten es: Noticias fr: Nouvelles pl: Nowości sv: Nyheter -------------------------------------------------------------------------------- id: off en: Off de: Aus es: Apagado fr: Désactivé pl: Off sv: Av -------------------------------------------------------------------------------- id: pace en: Pace de: Tempo es: Ritmo fr: Rythme pl: Tempo sv: Tempo -------------------------------------------------------------------------------- id: position en: Position de: Standort es: Posición fr: Position pl: Pozycja sv: Position -------------------------------------------------------------------------------- id: position_accuracy en: Position accuracy de: Positionsgenauigkeit es: Precisión de posición fr: Précision de positionnement pl: Dokładność pozycji sv: Positionsnoggrannhet -------------------------------------------------------------------------------- id: settings en: Settings de: Einstellungen es: Ajustes fr: Paramètres pl: Ustawienia sv: Inställningar -------------------------------------------------------------------------------- id: speed en: Speed de: Geschw. es: Velocidad fr: Vitesse pl: Prędkość sv: Hastighet -------------------------------------------------------------------------------- id: speed_vector en: Speed vector de: Geschw.vektor es: Vector de velocidad fr: Vecteur de vitesse pl: Wektor prędkości sv: Fartvektor -------------------------------------------------------------------------------- id: speed_vector_length en: Vector length de: Vektorlänge es: Longitud del vector fr: Longueur du vecteur pl: Długość wektora sv: Vektorlängd -------------------------------------------------------------------------------- id: status en: Status de: Status es: Estado fr: Status pl: Status sv: Status -------------------------------------------------------------------------------- id: theme en: Theme de: Thema es: Tema fr: Thème pl: Motyw sv: Tema -------------------------------------------------------------------------------- id: theme_light en: Light de: Helles es: Claro fr: Lumière pl: Jasny sv: Ljust -------------------------------------------------------------------------------- id: theme_dark en: Dark de: Dunkles es: Oscuro fr: Sombre pl: Ciemny sv: Mörkt -------------------------------------------------------------------------------- id: theme_system en: System de: System es: Sistema fr: Système pl: Systemowy sv: System -------------------------------------------------------------------------------- id: time en: Time de: Zeit es: Hora fr: Heure pl: Czas sv: Tid -------------------------------------------------------------------------------- id: unit_of_length en: Unit of length de: Längenmaßeinheit es: Unidad de longitud fr: Unité de longueur pl: Jednostka długości sv: Längdenhet ******************************************************************************** * Help. ******************************************************************************** id: help en: Help de: Hilfe es: Ayuda fr: Aider pl: Wsparcie sv: Hjälp -------------------------------------------------------------------------------- id: help_copy_and_log_position en: Copy position, log waypoint. de: Position kopieren, Wegpunkt speichern. es: Copiar posición, registro de waypoint. fr: Copier la position, enregistrer le waypoint. pl: Kopiuj pozycję, zaloguj punkt trasy. sv: Kopiera position, logga waypoint. -------------------------------------------------------------------------------- id: help_share_and_log_position en: Share position, log waypoint. de: Position teilen, Wegpunkt speichern. es: Compartir posición, registro de waypoint. fr: Partager la position, enregistrer le waypoint. pl: Udostępnij pozycję, zaloguj punkt trasy. sv: Dela position, logga waypoint. -------------------------------------------------------------------------------- id: help_log_track_on_off en: Log track off/on. de: Die Spur protokollieren, aus/ein. es: Pista de registro apagado/encendido. fr: Activer/désactiver la piste. pl: Ścieżka dziennika wyłączony/włączony. sv: Logga spår av/på. -------------------------------------------------------------------------------- id: help_log_delete en: Delete log. de: Alle Wegpunkte und Spuren löschen. es: Eliminar pistas y waypoints. fr: Supprimer le journal. pl: Usuń dziennik. sv: Radera logg. -------------------------------------------------------------------------------- id: help_log_share_gpx_csv en: Share log (GPX/CSV file). de: Wegpunkte und Spuren teilen (GPX/CSV-Datei). es: Comparte pistas y waypoints (archivo GPX/CSV). fr: Partager le journal (fichier GPX/CSV). pl: Udostępnij dziennik (plik GPX/CSV). sv: Dela logg (GPX/CSV-fil). -------------------------------------------------------------------------------- id: help_gnss_status en: GNSS status. de: GNSS Status. es: Estado de GNSS. fr: Statut GNSS. pl: Status GNSS. sv: GNSS-status. -------------------------------------------------------------------------------- id: help_follow_gnss_position en: Follow GNSS position. de: Der GNSS-Position folgen. es: Siga la posición GNSS. fr: Suivez la position GNSS. pl: Śledź pozycję GNSS. sv: Följ GNSS-positionen. -------------------------------------------------------------------------------- id: help_speed_pace en: Speed/pace. de: Geschwindigkeit/Tempo. es: Velocidad/ritmo. fr: Vitesse/rythme. pl: Prędkość/tempo. sv: Hastighet/tempo. -------------------------------------------------------------------------------- id: help_course en: Course NE/course missing. de: Kurs NO/kurs fehlt. es: Rumbo NE/rumbo faltante. fr: Cours NE/cours manquant. pl: Kurs NE/brak kursu. sv: Kurs NÖ/kurs saknas. -------------------------------------------------------------------------------- id: help_distance_all_logged_tracks en: Distance, all tracks. de: Abstand, alle Spuren. es: Distancia, todas las pistas. fr: Distance, toutes pistes. pl: Odległość, wszystkie utwory. sv: Distans, alla spår. -------------------------------------------------------------------------------- id: help_distance_current_track en: Distance, current track. de: Abstand, die aktuelle Spur. es: Distancia, la pista actual. fr: Distance, piste actuelle. pl: Odległość, aktualny utwór. sv: Distans, pågående spår. -------------------------------------------------------------------------------- id: help_click_on_track_waypoint_map ----- en ----- ■ Tap on a track/waypoint to show info, long press to delete. ■ Long press on the map to set a waypoint. ----- de ----- ■ Auf Spur/Wegpunkt klicken um Informationen anzuzeigen, zu Löschen lange drücken. ■ Lange auf die Karte drücken, um einen Wegpunkt hinzuzufügen. ----- es ----- ■ Haga clic en pista/waypoint para mostrar información. Pulsación larga para borrar. ■ Mantén pulsado el mapa para añadir un waypoint. ----- fr ----- ■ Cliquez sur une piste/waypoint pour afficher les informations, appuyez longuement pour supprimer. ■ Appuyez longuement sur la carte pour définir un waypoint. ----- pl ----- ■ Kliknij ścieżkę/punkt trasy, aby wyświetlić informacje. Długie naciśnięcie, aby usunąć. ■ Długo naciśnij mapę, aby dodać punkt trasy. ----- sv ----- ■ Klicka på spår/waypoint för att visa info, långtryck för att radera. ■ Långtryck på kartan för att ange en waypoint. ******************************************************************************** * Units of measurement. ******************************************************************************** id: hour_abbreviated en: hr de: St es: hr fr: heure pl: godz sv: tim -------------------------------------------------------------------------------- id: minute_abbreviated en: min de: Min es: min fr: min pl: min sv: min -------------------------------------------------------------------------------- id: second_abbreviated en: sec de: Sek es: seg fr: sec pl: s sv: sek -------------------------------------------------------------------------------- id: meter_abbreviated en: m de: m es: m fr: m pl: m sv: m -------------------------------------------------------------------------------- id: kilometer en: kilometer de: Kilometer es: kilometer fr: kilomètre pl: kilometr sv: kilometer -------------------------------------------------------------------------------- id: kilometer_abbreviated en: km de: km es: km fr: km pl: km sv: km -------------------------------------------------------------------------------- id: kilometer_per_hour_abbreviated en: km/h de: km/h es: km/h fr: km/h pl: km/h sv: km/h -------------------------------------------------------------------------------- id: foot_abbreviated en: ft de: ft es: ft fr: ft pl: ft sv: ft -------------------------------------------------------------------------------- id: yard en: yard de: Yard es: yarda fr: yard pl: jard sv: yard -------------------------------------------------------------------------------- id: yard_abbreviated en: yd de: yd es: yd fr: yd pl: yd sv: yd -------------------------------------------------------------------------------- id: mile en: mile de: Englische Meile es: milla fr: Mile anglais pl: mila sv: engelsk mil -------------------------------------------------------------------------------- id: mile_abbreviated en: mi de: mi es: mi fr: mi pl: mi sv: mi -------------------------------------------------------------------------------- id: mile_per_hour_abbreviated en: mph de: mi/h es: mph fr: mph pl: mph sv: mph -------------------------------------------------------------------------------- id: nautical_mile en: nautical mile de: Seemeile es: milla náutica fr: mile nautique pl: mila morska sv: nautisk mil -------------------------------------------------------------------------------- id: nautical_mile_abbreviated en: nm de: sm es: mn fr: mn pl: nm sv: nm -------------------------------------------------------------------------------- id: knot_abbreviated en: kt de: kn es: nudos fr: nœud pl: w sv: knop -------------------------------------------------------------------------------- id: north_abbreviated en: N de: N es: N fr: N pl: N sv: N -------------------------------------------------------------------------------- id: north_east_abbreviated en: NE de: NO es: NE fr: NE pl: NE sv: NÖ -------------------------------------------------------------------------------- id: east_abbreviated en: E de: O es: E fr: E pl: E sv: Ö -------------------------------------------------------------------------------- id: south_east_abbreviated en: SE de: SO es: SE fr: SE pl: SE sv: SÖ -------------------------------------------------------------------------------- id: south_abbreviated en: S de: S es: S fr: S pl: S sv: S -------------------------------------------------------------------------------- id: south_west_abbreviated en: SW de: SW es: SO fr: SO pl: SW sv: SV -------------------------------------------------------------------------------- id: west_abbreviated en: W de: W es: O fr: O pl: W sv: V -------------------------------------------------------------------------------- id: north_west_abbreviated en: NW de: NW es: NO fr: NO pl: NW sv: NV ******************************************************************************** * Universal Transverse Mercator (UTM). ******************************************************************************** id: utm_easting en: Easting de: Ostwert es: Este fr: Est pl: Wschód sv: Öst -------------------------------------------------------------------------------- id: utm_northing en: Northing de: Nordwert es: Norte fr: Nord pl: Północ sv: Nord -------------------------------------------------------------------------------- id: utm_grid_zone en: Grid zone de: Zone es: Huso/zona fr: Fuseau pl: Strefa siatki sv: Gridzon ******************************************************************************** * SWEREF 99. ******************************************************************************** id: sweref99_help ----- en ----- SWEREF 99 TM (transversal Mercator) is the Swedish national map projection starting from the meridian 15 degrees east. The TM projection covers the whole of Sweden. The other options are local projection zones, where each zone starts from the respective meridian and covers a limited part of Sweden, please refer to the website of Lantmäteriet. No check is made if the current position is within the coverage area of the selected local zone. ----- de ----- SWEREF 99 ist eine schwedische nationale Kartenprojektion. ----- es ----- SWEREF 99 es una proyección cartográfica nacional sueca. ----- fr ----- SWEREF 99 est une projection cartographique nationale suédoise. ----- pl ----- SWEREF 99 to szwedzka mapa odwzorowania narodowego. ----- sv ----- TM (transversal Mercator) är den nationella kartprojektionen som utgår från meridianen 15 grader öst. TM-projektionen täcker hela Sverige. Övriga alternativ är lokala projektionszoner som utgår från respektive meridian och som täcker en begränsad del av Sverige, se Lantmäteriets hemsida. Ingen kontroll görs om den aktuella positionen är inom den lokala zonens täckningsområde. ******************************************************************************** * Warnings: No internet, and, Low memory on device. ******************************************************************************** id: no_internet en: No internet. de: Kein Internet. es: Sin internet. fr: Pas d'Internet. pl: Brak internetu. sv: Inget internet. -------------------------------------------------------------------------------- id: low_memory en: The memory is running low. de: Der Speicher beginnt zu erschöpfen. es: La memoria se está agotando. fr: Peu de mémoire. pl: Pamięć zaczyna się wyczerpywać. sv: Minnet börjar ta slut. ******************************************************************************** * Log waypoint, copy position to clipboard. ******************************************************************************** id: waypoint_logged en: Waypoint logged. de: Wegpunkt gespeichert. es: Waypoint registrado. fr: Waypoint enregistré. pl: Waypoint zalogowany. sv: Waypoint loggad. -------------------------------------------------------------------------------- id: copied_to_clipboard en: Position copied to clipboard. de: In Zwischenablage kopiert. es: Copiado al portapapeles. fr: Emplacement copié. pl: Skopiowano do schowka. sv: Position kopierad. -------------------------------------------------------------------------------- id: copy_to_clipboard_failed en: Copy to clipboard failed. de: Fehler beim Kopieren in die Zwischenablage. es: Error al copiar al portapapeles. fr: La copie dans le presse-papiers a échoué. pl: Nie udało się zapisać w schowku. sv: Kopiera till urklipp misslyckades. ******************************************************************************** * Export format (GPX/CSV). ******************************************************************************** id: export_format en: Export format de: Exportformat es: Formato de exportación fr: Format d'exportation pl: Format eksportu sv: Exportformat -------------------------------------------------------------------------------- id: create_export_file_failed en: Could not create the export file. de: Die Exportdatei konnte nicht erstellt werden. es: No se pudo crear el archivo de exportación. fr: Impossible de créer le fichier d'exportation. pl: Nie można utworzyć pliku eksportu. sv: Det gick inte att skapa exportfilen. ******************************************************************************** * Log. ******************************************************************************** id: log_switched_off en: Logging of tracks has been turned off. de: Die Protokollierung von Spuren wurde deaktiviert. es: Se ha desactivado el registro de pistas. fr: L'enregistrement de piste a été désactivé.. pl: Rejestrowanie utworów zostało wyłączone. sv: Loggning av spår har stängts av. -------------------------------------------------------------------------------- id: log_delete_all en: Delete all? de: Alles löschen? es: ¿Eliminar todos? fr: Tout supprimer? pl: Usuń wszystko? sv: Radera allt? -------------------------------------------------------------------------------- id: log_delete_this_track en: Delete this track? de: Diese Spur löschen? es: ¿Eliminar esta pista? fr: Supprimer cette piste? pl: Usunąć ten utwór? sv: Radera detta spår? -------------------------------------------------------------------------------- id: log_delete_this_waypoint en: Delete this waypoint? de: Diesen Wegpunkt löschen? es: ¿Eliminar este waypoint? fr: Supprimer ce waypoint? pl: Usunąć ten waypoint? sv: Radera denna waypoint? -------------------------------------------------------------------------------- id: log_set_waypoint en: Set waypoint? de: Wegpunkt setzen? es: ¿Establecer waypoint? fr: Définir un waypoint? pl: Ustawić waypoint? sv: Ange waypoint? -------------------------------------------------------------------------------- id: log_is_empty en: The log is empty. de: Keine Spuren/Wegpunkte. es: El registro esta vacio. fr: Le journal est vide. pl: Dziennik jest pusty. sv: Loggen är tom. -------------------------------------------------------------------------------- id: log_save_failed en: Save log failed. de: Fehler beim Spuren/Wegpunkten im Speicher schreiben. es: Error al guardar el registro. fr: Échec de l'enregistrement du journal. pl: Zapisywanie dziennika nie powiodło się. sv: Spara loggen misslyckades. ******************************************************************************** * GNSS. ******************************************************************************** id: gnss_service_notification_title en: GNSS service de: GNSS-Dienst es: Servicio GNSS fr: Services GNSS pl: Usługa GNSS sv: GNSS-tjänst -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_service_notification_text en: Satellite provided positioning and timing. de: Satellitenbasierte Standort/Zeit. es: Posición/tiempo basado en satélite. fr: Le satellite a fourni la position et l'heure. pl: Satelita zapewniał pozycjonowanie i czas. sv: Satellitbaserad position/tid. -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_no_location_updates en: No position update since %s. de: Kein GNSS-Update seit %s. es: Sin actualización GNSS desde %s. fr: Aucune mise à jour de position depuis %s. pl: Brak aktualizacji pozycji od %s. sv: Ingen positionsuppdatering sedan %s. -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_no_status_updates en: No status update since %s. de: Keine Aktualisierung des Satellitenstatus seit %s. es: Sin actualización del estado del satélite desde %s. fr: Aucune mise à jour de statut depuis %s. pl: Brak aktualizacji statusu od %s. sv: Ingen statusuppdatering sedan %s. -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_first_fix en: GNSS first fix de: GNSS erste Fix es: GNSS primer fijo fr: Première mise à jour GNSS pl: Pierwsze ustalenie GNSS sv: GNSS första fix -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_started en: GNSS started de: GNSS gestartet es: GNSS inició fr: GNSS a démarré pl: GNSS uruchomiony sv: GNSS startad -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_stopped en: GNSS stopped %s de: GNSS gestoppt %s es: GNSS detuvo %s fr: GNSS arrêté %s pl: GNSS zatrzymany %s sv: GNSS stoppad %s -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_enabled en: GNSS enabled de: GNSS aktiviert es: GNSS activado fr: GNSS activé pl: Włączony GNSS sv: GNSS aktiverad -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_disabled en: GNSS disabled de: GNSS deaktiviert es: GNSS desactivado fr: GNSS désactivé pl: GNSS wyłączony sv: GNSS inaktiverad -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_not_supported_by_device en: GNSS not supported by device. de: Keine GNSS-Unterstützung auf dem Gerät. es: Sin soporte GNSS en el dispositivo. fr: GNSS non pris en charge par l'appareil. pl: Urządzenie nie obsługuje GNSS. sv: GNSS stöds inte av enheten. -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_no_permission en: GNSS permission not granted. de: Berechtigung Standort fehlt. es: Permiso GNSS no concedido. fr: Autorisation GNSS non accordée. pl: Nie przyznano uprawnień GNSS. sv: GNSS-behörighet saknas. -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_security_exception en: GNSS security exception. de: *** Missing translation. *** es: *** Missing translation. *** fr: *** Missing translation. *** pl: *** Missing translation. *** sv: *** Missing translation. *** -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_illegal_argument_exception en: GNSS illegal argument exception. de: *** Missing translation. *** es: *** Missing translation. *** fr: *** Missing translation. *** pl: *** Missing translation. *** sv: *** Missing translation. *** -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_simulation_heading en: Demo/test de: Demo/Test es: Demo/prueba fr: Démo/test pl: Demo/test sv: Demo/test -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_simulation en: GNSS simulator de: GNSS-Simulator es: Simulador GNSS fr: Simulateur GNSS pl: Symulator GNSS sv: GNSS-simulator -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_simulation_ongoing en: GNSS simulation ongoing. de: GNSS-Simulation läuft. es: Simulación GNSS en curso. fr: Simulation GNSS en cours. pl: Trwa symulacja GNSS. sv: GNSS-simulering pågår. ******************************************************************************** * Satellite status. ******************************************************************************** id: satellites_located_none en: Searching satellites… de: Satelliten suchen… es: Buscando satélites… fr: Recherche de satellites… pl: Wyszukiwanie satelitów… sv: Söker satelliter… -------------------------------------------------------------------------------- id: satellites_located_one en: 1 satellite de: 1 Satellit es: 1 satélite fr: 1 satellite pl: 1 satelita sv: 1 satellit -------------------------------------------------------------------------------- id: satellites_located_many_short en: Sats %2d de: Sat %2d es: Sat %2d fr: Sat %2d pl: Sat. %2d sv: Sat %2d -------------------------------------------------------------------------------- id: satellites_located_many_long en: %2d satellites de: %2d Satelliten es: %2d satélites fr: %2d satellites pl: %2d satelitów sv: %2d satelliter -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_status_constellation_type en: System de: System es: Sistema fr: Système pl: System sv: System -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_status_svid en: Id de: Id es: Id fr: Id pl: Id sv: Id -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_status_used_in_fix en: Fix de: Fix es: Fija fr: Fix pl: Ust. sv: Fix -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_status_azimuth_degrees en: Azim de: Azim es: Azim fr: Azim pl: Azym sv: Azim -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_status_elevation_degrees en: Elev de: Elev es: Elev fr: Elev pl: Elew sv: Elev -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_status_c_n0_db_hz en: C/N0 de: C/N0 es: C/N0 fr: C/N0 pl: C/N0 sv: C/N0 -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_status_has_almanac_data en: Alm de: Alm es: Alm fr: Alm pl: Alm sv: Alm -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_status_has_ephemeris_data en: Eph de: Eph es: Efe fr: Éph pl: Eph sv: Eph -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_status_help_constellation_type en: The constellation type of the satellite. de: *** Missing translation. *** es: *** Missing translation. *** fr: *** Missing translation. *** pl: *** Missing translation. *** sv: *** Missing translation. *** -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_status_help_svid_short_version en: The identification number for the satellite. de: *** Missing translation. *** es: *** Missing translation. *** fr: *** Missing translation. *** pl: *** Missing translation. *** sv: *** Missing translation. *** -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_status_help_svid ----- en ----- The identification number for the satellite. This is a pseudo-random number for most constellations. Expected values are in the range of 1-32 for GPS, 120-151 and 183-192 for SBAS, 193-200 for QZSS, 1-36 for Galileo, 1-37 for Beidou, and, 1-14 for IRNSS. For Glonass, it is OSN if known (orbital slot number 1-24), otherwise FCN+100 (frequency channel number -7 to +6, encoded as 93-106). ----- de ----- *** Missing translation. *** ----- es ----- *** Missing translation. *** ----- fr ----- *** Missing translation. *** ----- pl ----- *** Missing translation. *** ----- sv ----- *** Missing translation. *** -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_status_help_svid_prior_to_android_n en: The pseudo-random number (PRN) for the satellite. de: *** Missing translation. *** es: *** Missing translation. *** fr: *** Missing translation. *** pl: *** Missing translation. *** sv: *** Missing translation. *** -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_status_help_used_in_fix en: The satellite was used in the calculation of the most recent position fix. de: *** Missing translation. *** es: *** Missing translation. *** fr: *** Missing translation. *** pl: *** Missing translation. *** sv: *** Missing translation. *** -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_status_help_azimuth_degrees en: The azimuth of the satellite (0–360°). de: *** Missing translation. *** es: *** Missing translation. *** fr: *** Missing translation. *** pl: *** Missing translation. *** sv: *** Missing translation. *** -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_status_help_elevation_degrees en: The elevation of the satellite (0–90°). de: *** Missing translation. *** es: *** Missing translation. *** fr: *** Missing translation. *** pl: *** Missing translation. *** sv: *** Missing translation. *** -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_status_help_c_n0_db_hz en: The carrier-to-noise ratio measured at the antenna input (dB-Hz). de: *** Missing translation. *** es: *** Missing translation. *** fr: *** Missing translation. *** pl: *** Missing translation. *** sv: *** Missing translation. *** -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_status_help_has_almanac_data en: The satellite has almanac data. de: *** Missing translation. *** es: *** Missing translation. *** fr: *** Missing translation. *** pl: *** Missing translation. *** sv: *** Missing translation. *** -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_status_help_has_ephemeris_data en: The satellite has ephemeris data. de: *** Missing translation. *** es: *** Missing translation. *** fr: *** Missing translation. *** pl: *** Missing translation. *** sv: *** Missing translation. *** -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_constellation_type_unknown en: Unknown de: Unbekannt es: Desconocido fr: Inconnue pl: Nieznany sv: Okänd -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_constellation_type_gps en: GPS de: GPS es: GPS fr: GPS pl: GPS sv: GPS -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_constellation_type_sbas en: SBAS de: SBAS es: SBAS fr: SBAS pl: SBAS sv: SBAS -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_constellation_type_glonass en: Glonass de: Glonass es: Glonass fr: Glonass pl: Glonass sv: Glonass -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_constellation_type_qzss en: QZSS de: QZSS es: QZSS fr: QZSS pl: QZSS sv: QZSS -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_constellation_type_beidou en: Beidou de: Beidou es: Beidou fr: Beidou pl: Beidou sv: Beidou -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_constellation_type_galileo en: Galileo de: Galileo es: Galileo fr: Galileo pl: Galileo sv: Galileo -------------------------------------------------------------------------------- id: gnss_constellation_type_irnss en: IRNSS de: IRNSS es: IRNSS fr: IRNSS pl: IRNSS sv: IRNSS ******************************************************************************** * Map. ******************************************************************************** id: map_copyright_notice en: © OpenStreetMap contributors de: © OpenStreetMap-Mitwirkende es: © Colaboradores de OpenStreetMap fr: © Contributeurs d'OpenStreetMap pl: © autorzy OpenStreetMap sv: © OpenStreetMaps bidragsgivare -------------------------------------------------------------------------------- id: map_copyright_and_license_title en: Copyright and License de: Upphovsrätt och licens es: Derechos de autor y licencia fr: Droits d'auteur et licence pl: Prawa autorskie i licencja sv: Upphovsrätt och licens -------------------------------------------------------------------------------- id: map_copyright_and_license_message ----- en ----- © OpenStreetMap contributors. OpenStreetMap® is open data, licensed under the Open Data Commons Open Database License (ODbL) by the OpenStreetMap Foundation (OSMF). www.openstreetmap.org/copyright/en United Kingdom: Contains Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010-19. ----- de ----- © OpenStreetMap-Mitwirkende. OpenStreetMap® sind „Open Data“, die gemäß der Open Data Commons Open Database Lizenz (ODbL) durch die OpenStreetMap Foundation (OSMF) verfügbar sind. www.openstreetmap.org/copyright/de ----- es ----- © Colaboradores de OpenStreetMap. OpenStreetMap® es Open Data (un servicio de datos de acceso libre), con licencia Open Data Commons Open Database License (ODbL) de la Fundación OpenStreetMap (OSMF). www.openstreetmap.org/copyright/es España: Contiene datos provenientes del Instituto Geográfico Nacional (IGN) y del Sistema Cartográfico Nacional (SCNE), licenciados para su reutilización bajo la CC BY 4.0. ----- fr ----- © Contributeurs d'OpenStreetMap. OpenStreetMap® est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence libre Open Data Commons Open Database License (ODbL) accordée par la Fondation OpenStreetMap (OSMF). www.openstreetmap.org/copyright/fr France: Contient des données de la Direction générale des finances publiques (anciennement la Direction générale des impôts). ----- pl ----- © autorzy OpenStreetMap. OpenStreetMap® to projekt open data, rozpowszechniany na licencji Open Data Commons Open Database License (ODbL) przez OpenStreetMap Foundation (OSMF). www.openstreetmap.org/copyright/pl ----- sv ----- © OpenStreetMaps bidragsgivare. OpenStreetMap® är öppna data, gjord tillgänglig under licensen Open Data Commons Open Database License (ODbL) av OpenStreetMap Foundation (OSMF). www.openstreetmap.org/copyright/sv ******************************************************************************** * Permissions. ******************************************************************************** id: permissions_title en: Required permissions de: Erforderliche Berechtigungen es: Permisos requeridos fr: Autorisations requises pl: Wymagane są uprawnienia sv: Behörigheter som krävs -------------------------------------------------------------------------------- id: permissions_message ----- en ----- Permission Location allows updates from GNSS (Global Navigation Satellite System, ie, GPS, Glonass, Beidou, Galileo, and, IRNSS). Permission Internet is required in order to download maps from OpenStreetMap. ----- de ----- Berechtigung Standort ermöglicht Updates von der GNSS (Global Navigation Satellite System, d.h. GPS, Glonass, Beidou, Galileo und IRNSS). Zum Herunterladen von Karten von OpenStreetMap ist eine Internet-Berechtigung erforderlich. ----- es ----- Ubicación: Permiso para recibir actualizaciones del GNSS (Global Navigation Satellite System, es decir GPS, Glonass, Beidou, Galileo y IRNSS). Se necesita permiso de Internet para descargar mapas de OpenStreetMap. ----- fr ----- L'autorisation Position active les mises à jour du GNSS (Géolocalisation et Navigation par un Système de Satellites, c'est-à-dire GPS, Glonass, Beidou, Galileo et IRNSS). L'autorisation Internet est requise pour télécharger des cartes depuis OpenStreetMap. ----- pl ----- Zgoda na lokalizację jest wymagana do aktualizacji pozycji z GNSS (Global Navigation Satellite System, tj. GPS, Glonass, Beidou, Galileo i IRNSS). Zgoda na dostęp do Internetu jest wymagana dla pobrania map OpenStreetMap. ----- sv ----- Behörighet Plats tillåter uppdateringar från GNSS (Global Navigation Satellite System, dvs GPS, Glonass, Beidou, Galileo och IRNSS). Behörighet Internet krävs för att ladda ner kartor från OpenStreetMap. -------------------------------------------------------------------------------- id: permissions_not_granted en: The required permissions were not granted. de: Die erforderlichen Berechtigungen wurden nicht gewährt. es: No se otorgaron los permisos requeridos. fr: Les autorisations requises n'ont pas été accordées. pl: Wymagane jest zezwolenie na lokalizację i zapis danych. sv: De nödvändiga behörigheterna beviljades inte. ******************************************************************************** * Privacy policy. ******************************************************************************** id: privacy_policy_title en: Privacy policy de: Datenschutz-Bestimmungen es: Política de privacidad fr: Politique de confidentialité pl: Polityka prywatności sv: Integritetspolicy -------------------------------------------------------------------------------- id: privacy_policy ----- en ----- This app uses the position and time of the device, only. No personal data are collected, used, disclosed or stored. The app requires access to the device's GNSS receiver. GNSS provides updates every second consisting of position and time. The updates are not shared, unless the user actively shares the current position. Logged tracks/waypoints can be shared through a GPX/CSV file. The app uses OpenStreetMap to display current position and logged tracks/waypoints on a map. OpenStreetMap downloads and stores (caches) map tiles on the device, which requires internet connection. ----- de ----- Berechtigung Standort ermöglicht Updates von der GNSS. Diese Updates liefern die Position (Breite, Länge), Höhe und Zeit jede Sekunde. Die Updates werden nicht außerhalb der App verbreitet (es sei denn, Sie teilen sie). Zum Herunterladen von Karten von OpenStreetMap ist eine Internet-Berechtigung erforderlich. Die GNSS-Updates können auf diesen Karten als Tracks angezeigt werden. ----- es ----- Ubicación: Permiso para recibir actualizaciones del GNSS. Estas actualizaciones proporcionan posición (latitud, longitud), altitud y hora cada segundo. Las actualizaciones no se extienden fuera de la aplicación (a menos que los compartas). Se necesita permiso de Internet para descargar mapas de OpenStreetMap. Las actualizaciones de GNSS se pueden mostrar como pistas en estos mapas. ----- fr ----- Cette application gère uniquement la position et l'heure de l'appareil. Aucune donnée personnelle n'est collectée, utilisée, divulguée ou stockée. L'application nécessite un accès au récepteur GNSS de l'appareil. Le GNSS fournit des mises à jour toutes les secondes comprenant la position et l'heure. Les mises à jour ne sont pas partagées, sauf si l'utilisateur envoie activement la position actuelle. Les pistes/points de cheminement enregistrés peuvent être partagés via un fichier GPX/CSV. L'application utilise OpenStreetMap pour afficher la position actuelle et les pistes/waypoints enregistrés sur une carte. OpenStreetMap télécharge et stocke (cache) les tuiles de carte sur l'appareil, ce qui nécessite une connexion Internet. ----- pl ----- Ta aplikacja nie gromadzi, nie przekazuje ani nie ujawnia żadnych danych osobowych. Użytkownik może jednak, według własnego uznania, udostępniać zarejestrowane ślady drogi/punkty za pomocą np. poczty elektronicznej. Aplikacja GNSS Viewer wymaga zezwolenia systemu Android na lokalizację w celu uzyskania dostępu do odbiornika GNSS urządzenia. GNSS zapewnia aktualizację położenia, wysokości i czasu co sekundę. Aktualizacje nie są udostępniane poza aplikacją. Aplikacja wykorzystuje OpenStreetMap do wyświetlania zapisanych śladów drogi/punktów na mapie. OpenStreetMap pobiera i przechowuje (buforuje) kafelki mapy na urządzeniu, co wymaga dostępu do Internetu (uprawnienie systemu Android). ----- sv ----- Den här appen använder enhetens position och tid. Inga personuppgifter samlas in, används, lämnas ut eller lagras. Appen kräver åtkomst till enhetens GNSS-mottagare. GNSS tillhandahåller uppdateringar varje sekund bestående av position och tid. Uppdateringarna sprids inte, såvida inte användaren aktivt delar aktuell position. Loggade spår/waypoints kan delas genom en GPX/CSV-fil. Appen använder OpenStreetMap för att visa aktuell position och loggade spår/waypoints på en karta. OpenStreetMap laddar ner och lagrar (cachar) kartor på enheten, vilket kräver internetåtkomst. ******************************************************************************** * About. ******************************************************************************** id: about_version en: version %s de: version %s es: versión %s fr: version %s pl: wersja %s sv: version %s -------------------------------------------------------------------------------- id: about_feedback en: Comments and questions de: Kommentare und Fragen es: Comentarios y preguntas fr: Commentaires et questions pl: Komentarze i pytania sv: Kommentarer och frågor -------------------------------------------------------------------------------- id: about_contributors_title en: Contributors de: Mitwirkende es: Colaboradores fr: Contributeurs pl: Współtwórcy sv: Bidragsgivare -------------------------------------------------------------------------------- id: about_email_subject en: Comments on GNSS Viewer, version %s de: Kommentare zur GNSS Viewer, Version %s es: Comentarios en Visor de GNSS, versión %s fr: Commentaires sur Visualiseur GNSS, version %s pl: Komentarze do GNSS Viewer, wersja %s sv: Kommentarer på GNSS-visare, version %s